前から折りにふれ書いているんだが、原子力というのは巨大なシステムを作って集中管理するのに、まことに都合が良いわけです。民間人が手を出せない。自家
用原子炉なんて聞いた事がない。つうか、素人がウランを手に入れる事すら出来ない。完全に官僚が管理できるわけで、そこに「旨み」があるわけです。一方
で、太陽光発電とか、風力発電とか、誰でも自分で自給自足できる。コレでは官僚の「旨み」は皆無です。そら、勝手に自分ちでドブロク作って、税金のかかっ
た酒を飲まないのと同じで、官僚からは目の敵にされて潰されてきた。
tumblrは日本では流行らないだろうと僕が思う7つの理由。
こんにちはNEXT STANDARDの大山です。 tumblrってこんなに便利なのに、拡散も簡単なのに多分日本では流行らないと僕は思っています。
僕がそう思う理由を7つも述べたいですね。 面倒ですが早速始めます。
とその前に一応目次を用意しました。 好きなのから読むと良いでしょう。
1.名前が読めない 2.名前が読めない 3.名前が読めない 4.名前が読めない 5.名前が読めない 6.名前が読めない 7.名前が読めない
それでは行きましょう。
1.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
じゃあ次に行きましょう。
2.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
3番目行きましょう。 3.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
ドンドン行きますよ。
4.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
さらにこんな理由も。 5.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
残り2つ 6.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
最後です。これが決定的な理由です。 7.名前が読めない 日本人って英語ができない代わりにカタカナを使って英語圏の文化を吸収することができるんですね。 中国と比べると外国の文化の吸収速度が何倍も違うそうです。
そもそも中国ってカタカナが無いもんで、単純にTwitterもfacebookも新たに言葉を作ってから浸透させる必要があるんですよね。
日本だとツイッターやフェイスブックでわかってしまうもんだから言葉の浸透速度がサービスの浸透速度に極めて近いのですよ。
その違いってかなり大きい。 これは皆さん分かりますよね。
さてさて、tumblrなんですけど。 これなんて読むの?
特にblrの部分。
読めません。 てか発音できん。
そういうわけで僕以外の日本人には受け入れられるまで大分時間がかかるのでは無いでしょうか?
結論→カタカナで読めないと厳しい。blr使うな。
ってことで。
さぁ7個も流行らない理由を述べてきましたが、 かなりうんざりするものでしたね。
もうこんな記事は書かないようにしますから、ご安心くださいね。 とにかく使って便利だからといって流行るわけではないのですよ。
そんなわけでtumblr最高でございます。 大好きです。






